刻舟求剑文言文翻译及道理(刻舟求剑 文言文 翻译)
1、刻舟求剑 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。
2、遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。
【资料图】
3、”舟止,从其所契者入水求之。
4、舟已行矣,而剑不行。
5、求剑若此,不亦惑乎! 注释 涉——跋涉,就是渡过江河的意思。
6、 遽——音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫。
7、 契——音气,动词,用刀子雕刻。
8、 惑——音或,迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意思。
9、 吕氏春秋——这是一部古书的名称,是秦国的宰相吕不韦的宾客们合编的。
10、全书的内容较杂,包括儒家、道家等各家学说,共分八览、六论、十二纪。
11、 [译文] 有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。
12、”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑。
13、船已走了很远,而剑却没走,这样去找剑,不是很糊涂吗? 评点 这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发展变化,人们想问题、办事情,都应当考虑到这种变化,适合于这种变化的需要。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
机械键键盘怎么维修图片_机械键盘坏了去哪修
<< 上一篇
最后一页
下一篇 >>
X 关闭
- 太阳能